關於部落格
☞中丸廚的異想世界☜  巴黎的雨 說停就停
  • 34184

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    1

    追蹤人氣

R-One教室 第5回

U:微笑廣播進入263回
N:星期日早上的SYUICHI 新聞節目已經開始了
U:是的
N:當然 上田君也收看了吧?
U:嗯..
N:怎麼樣?
U:很好阿
N:哪個部分很好?
U:就是 覺得中丸起得來
N:那是基本的!
UN:(笑)
N:怎麼?
U:(笑)不過 不行不行
N:什麼?
U:就不行阿
N:什麼不行阿?
U:就算是成員 也不覺得能早上八點爬起來收看(^皿^)
N:給我起床
U:(笑)
N:(笑)因為節目到十點阿 你都睡到幾點?
U:我的睡眠時間阿 都睡到十二點
N:那個阿 真的不要比較好喔
U:什麼?
N:太浪費了
U:的確是 不在早上起來很浪費
N:嗯
U:知道了知道了
N:我阿 最近不管有沒有工作 都早上八點起來
U:真假~?!
N:這幾年
U:在做什麼?
N:打掃等等
U:一早起來就?
N:打掃 洗衣服
U:真的嗎?
N:真的真的!洗衣服阿 一天洗個三次很普通阿
U:欸?不過洗衣服很快就結束了吧 一個小時不是嗎?
N:嗯
U:所以 八點起來到九點?
N:嗯
U:那之後在做什麼?
N:看電視等等
U:醒著?
N:醒著
U:不會午睡嗎?
N:偶爾會午睡 (日本人不都不午睡的嗎!!!?###)
U:有就那麼睡著了對吧?
N:有阿有阿 但是心情很好阿早上
U:早起的鳥兒有蟲吃?
N:有有有!我認為不只是蟲喔
U:(笑)不只是蟲
N:我之前 十一點左右出門
U:嗯
N:天氣很呢
U:不愧是
N:櫻花開的正盛 心情超好
U:真的嗎?
N:嗯
U:..早上阿~
N:起床絕對比較好 星期日!
U:節目的分為怎麼樣?跟共同演出者的氣氛
N:大家人都超~好!
U:真的?那跟我誰比較好?(^皿^)
N:不不 這不能一起比較   (當然不能比較囉 龍也是龍也阿ww(?)
UN:(笑)
N:(笑)這什麼問題阿
U:是誰來著?
N:MC是中山 秀先生
U:喔喔~
N:還有 片瀨小姐
U:阿 片瀨小姐也有?
N:你知道片瀨小姐?
U:知道阿 片瀨小姐知道阿
N:不知道對吧?
UN:(笑)
U:不是啦 當然有在電視上看過
N:片瀨小姐很厲害呢 很了解足球
U:真的?
N:嗯
U:那不就話題很合
N:是合 但是我的情報力還不夠 很不好意思呢
U:真的嗎?對足球?
N:所以這邊很想多問問
U:嗯 還有其他穿西裝的人呢?
N:播報員的辻堂桑(さん)跟前播報員笛吹桑 前陣子在SYUICHI節目結束一起去吃了飯
U:喔喔喔
N:結束差不多是十一點左右吧
U:嗯
N:從那時一直到晚上八點 一~~~直在吃飯
U:欸?什麼?在說一次(笑)
N:十一點說去吃午餐吧 最初是午餐
U:嗯
N:到三點 一直在喝茶 之後移動到燒肉店然後一直在聊天
U:聊什麼?關於女生嗎?
UN:(笑)
N:是怎樣?你從上禮拜開始
U:聊什麼話題嘛?
N:就SYUICHI的是等等 什麼都聊
U:就像之前 時間過了很久都沒有注意到自己想回家 等到注意到了 阿!已經是這個時間了! 這樣?
N:對對對
U:嘿~~!
N:大家都很早起了
U:是齁 五點的
N:嗯 所以就算聊很久也
U:不夠?
N:不夠
U:欸?那你那時怎麼樣?很積極的在聊天?還是往常一樣「阿..嗯」這樣?
N:(笑)不不 那樣無法進行下去吧
U:(笑)很一般的在聊天?
N:嗯
U:嘿~~很棒阿 那樣很好
N:真的都是好人喔
U:真好阿
N:真的
U:就照著這樣 請漸漸跟大家關係變好喔 (!?突然勉勵起對方XD)
N:(`3´)上田君也請早起看一次 覺得節目很好 將一週發生的事 (強制推銷耶XDD)
U:全部作整理?
N:嗯 統整
U:嗯嗯我會看
N:早上八點到九點五十五分播放
U:嗯~
N:星期日請多指教 那麼進入正題吧
U:是
N:那麼今晚也開始囉

(8/2補)
這幾天回顧自己打的r-one教室有越打越少的趨勢(怠惰期((((靠
想說來補個開場翻譯以表歉意(?
沒想到這段這麼長翻死我了XDDD
不過滿萌的就是>///<
 
朝っぱらから:一早就~
 例:朝っぱらから洗濯したり掃除したり(一大早就洗衣服打掃)
針對中丸的例句XD↑
 

[KT的微妙傳聞]

狙う(ねらう):瞄準、盯上

「中丸在Jr.時代有喜歡過上田的姊姊 這是真的嗎?非常的在意。」
U:我也很在意呢這個(笑)
N:這什麼阿(笑)
U:就這件事是真的嗎?這只有中丸才知道吧
N:(笑)當然是騙人的阿
U:欸?那我去問姊姊可以嗎?「有沒有被中丸怎樣?」
N:你是笨蛋嗎?
U:全部都是騙人的嗎?真的沒有過嗎?
N:都說了沒有
U:真的嗎?
N:有的話 你會怎麼辦?
U:欸?嘛 姊姊也結婚了所以你不就變成了前男友嗎?
N:也太不融洽(笑)
U:(笑)我阿 瞄準了中丸的妹妹喔
N:你是笨蛋嗎?(笑)會被我爸揍的
NU:(笑)


<<<又萌又爽的意思
 
 
食いつく:上鉤
(好比在噗浪上發釣魚噗XDDD)
絞る(しぼる):絞盡腦汁, 勒索, 拉開, 勒緊, 擰
 

[反省進化的Ending]

N:本周的R-ONE急上升單字是
 「僕は 中丸君の妹狙ってますけどね」
U:哈哈哈哈哈
N:(笑)微妙傳言時上田的一句話
U:怎麼樣?要讓給我的話要哪一個?
N:不 什麼讓給你 笨蛋!
U:(笑)
N:(笑)要次女嗎?還是長女?這樣嗎?
U:(笑)對對對
N:(笑)會被揍 就算是對我的父母也不想開玩笑


真是開心的對話阿XD
之前還沒聽在噗上就先被捏它了(゚∀゚)
妄想如下
U:じゃやっぱりおれ長男がいい♪
N:何?
U:其實我瞄準的是中丸家的長男♪
N:你是笨蛋嗎?

嘎(*´Д`)ハァハァ
聲東擊西(?)中丸先生與粉絲們無法招架阿(((妄想自重
謝謝リオ陪我玩ww(?



-2011/4/26 264回-

[Opening]

あっさり:爽快、乾脆

開場在講上田拳擊C級合格的那件事(´・ω・`)

 
[上田龍也嗨的話題]
 
スカートの丈(たけ):裙子的長度
大人(おとな)びる:像大人、早熟、老成
逸れる(それる):偏移、轉向
 例:話はもう逸れた(話題已經偏了)
モミアゲ:鬢角
仕付ける(しつける):[動詞] 教養
躾(しつけ):[名詞] 教育、管教

講到裙子的長度上田超嗨XD
他們說到裙子的長度是若隱若現最好
大概是膝上、大腿的一半的長度

噢~基拉里茲母~(?

 
Q:「涙を飲む」這慣用語要怎麼解釋比較好?




 
相簿設定
標籤設定
相簿狀態